English in K-pop: Helping or Hurting?
K-pop and English have had a… love-hate relationship over the past few years. As companies become more aware of their global audience, English is becoming more prominent in K-pop songs. While it used to mainly be restricted to the rap portion of songs, not only will the title of the song be English, but we’re sometimes treated to nearly full English choruses.
This has not always turned out well.
B.A.P’s “Hurricane” had more than a few awkward phrases such as the muddled “roof is on fire” (which has be interpreted as “Aloof” is on fire and “the loofah’s” one fire, just to name a few) as well as the poetic line of “I want a baby.” Now, most people nit pick on the artist, but, when I hear these sloppy, awkward phrases, my attention turns right to the company